史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #292

292.我常得以感知

292.我常得以感知环绕天使或灵人的这种气场的存在,还感知一个社群里环绕许多人的一种总体气场。我也得以目睹这个气场表现出各种形式,它有时在天堂看似纤细的火焰,在地狱看似密集的大火,有时在天堂看似又薄又亮的白云,在地狱看似又密又黑的雨云。我还被恩准感知这些气场为各种各样的芳香和恶臭。这些经历使我确信,无论在天堂还是地狱,人人都被一种气场环绕,该气场是由从其身体释放并散发出来的物质构成的。

圣爱与圣智 #121

121.这些方位凭它

121.这些方位凭它们的起源,也就是显为太阳的主而是属灵的,所以根据这些方位来安排的天使和灵人的居所也是属灵的。它们之所以是属灵的,是因为天使和灵人照他们对来自主的爱与智慧的接受而拥有自己的居所。爱的层级较高者住在东方,爱的层级较低者住在西方;智慧的层级较高者住在南方,智慧的层级较低者住在北方。正因如此,在圣言中,“东方”在至高意义上表示主,在相对意义上表示对祂的爱;“西方”表示对祂递减的爱;“南方”表示光明中的智慧;“北方”表示相对幽暗中的智慧;或与所论述之人的状态有关的类似事物。

圣爱与圣智 #89

2.2热与光从神性之

2.2热与光从神性之爱与神性智慧所产生的太阳发出

89.天使和灵人所居的灵界与世人所居的自然界一样,也有热和光在里面。而且,热同样被感受为热,光也被视为光。但灵界的热与光完全不同于自然界的热与光,可以说毫无共同之处。它们彼此的区别犹如活物与死物的区别。灵界的热本身是活的;光也是活的;而自然界的热本身是死的,光也是死的。因为灵界的热与光从纯然为爱的太阳发出,而自然界的热与光从纯然为火的太阳发出;爱是活的,神性之爱是生命本身;而火是死的,自然界太阳的火是死亡本身。它之所以被称为死亡,是因为它没有一丝生命在里面。

目录章节

目录章节

目录章节